Diskuse:Seznam držitelů železničních vozidel registrovaných v Česku

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Přejmenování článku[editovat zdroj]

  • Opravdu se ten seznam týká jen nákladních vozů? Pro osobní vozy existuje jiný seznam? Pokud ano, tak by bylo vhodné článek přejmenovat, pokud ne, tak upravit úvodní text. --ŠJů 12:45, 15. 6. 2008 (UTC)
  • Název "Český seznam držitelů železničních vozů" evokuje, že hlavní důraz je v tom, že je v češtině. Přitom (pokud to chápu správně) jsou to železniční vozy (české i zahraniční), které byly schváleny drážním úřadem. --Hidalgo944 06:58, 16. 6. 2008 (UTC)

Zdroj údajů, odkaz na klíčový pojem[editovat zdroj]

Chtělo by to odkaz na nějaký zdroj, jímž jsou tyto značky zveřejněny.

A asi by to chtělo udělat odkaz také z termínu "držitel vozu" a napsat samostatný článek o tom, kdo se rozumí držitelem vozu a jaká jsou jeho práva a povinnosti atd., nebo se aspoň o této roli zmínit v článku Železniční vůz. --ŠJů 12:49, 15. 6. 2008 (UTC)

Provedu úpravy tak, aby bylo všem výše uvedeným požadavkům učiněno zadost. --Cmelak770 19:58, 15. 6. 2008 (UTC)

Nebyl by lepší název Seznam českých držitelů železničních vozů ?? ** --MiroslavJosef 19:59, 15. 6. 2008 (UTC)

Ne, správný název by měl být Český seznam držitelů železničních vozidel, protože se jedná o držitele osobních i nákladních vozidel i hnacích vozidel. Podle oficiálního metodického pokynu (viz http://du-praha.cz/view.php?cisloclanku=2007040003) by to sice měl být Český seznam držitelů drážních vozidel, ale tímto názvem bychom do seznamu zahrnuli např. i držitele tramvají a trojebusů, což je nesmysl (v tomto se autor metodického pokynu poněkud zmýlil). A musí to být Český seznam ... nikoli Seznam českých ..., protože je to seznam vydaný českým subjektem (je tedy český) a obsahuje nejen české subjekty (např. jsou tam francouzské), takže tam nejsou jen čeští držitelé. Před přesunem na nový název ještě počkám, jak se k návrhu vyjádří ŠJů :-) --Cmelak770 21:01, 15. 6. 2008 (UTC)

Změnu názvu, která záběr článku rozšíří i na jiná vozidla než vozy, tedy i na hnací vozidla, by asi lépe odpovídala úřednímu seznamu. Je ale třeba vypustit slovo "nákladních" z úvodní věty článku: Tento seznam uvádí zkratky držitelů železničních nákladních vozů, pokud se seznam plně vztahuje i na osobní vozy a hnací vozidla. Slovo "železničních" asi bude v názvu článku vhodné, podle všeho se seznam týká jen železničních vozidel.
Ohledně dilematu "český seznam" versus "seznam českých" doporučuji důkladně nahlédnout do legislativy atd., co vlastně má být v seznamu zahrnuto. "Český seznam" se mi moc nelíbí, protože český seznam čehokoliv, třeba afrických lokomotiv, si může udělat kdokoliv. A předpokládám, že do toho seznamu patří jen držitelé vozů registrovaných v Česku, tedy českých vozů, i kdyby snad někteří držitelé nebyli čeští. Spojení "české vozy" však zase vyvolává dojem "vozů české výroby", což je také špatně. Takže nejspíše "Seznam držitelů železničních vozidel registrovaných v Česku", i když to je dost dlouhý název. --ŠJů 22:19, 15. 6. 2008 (UTC)

Nejpřesnější je asi to "Seznam držitelů železničních vozidel registrovaných v Česku", ta délka je bohužel trochu problematická. Přesuneme to tedy na tento název? --Cmelak770 08:02, 16. 6. 2008 (UTC)

Seznam stejně bude těžko někdo hledat pod konkrétním jménem, nejspíš se k němu nějak prokliká (i to je argument pro to, aby seznamy byly ve zvláštním jmenném prostoru). Délka názvu tedy nevadí. Přesunul bych to. Miraceti 08:07, 16. 6. 2008 (UTC)
Jsem také pro přesun na ten dlouhý název. Na ten článek se nejspíš čtenář dostane buď odkazem z jiného článku nebo přes kategorii, takže dlouhý popisný název je lepší než kratší nepřesný název. --ŠJů 10:45, 16. 6. 2008 (UTC)

Tak už jsem to přesunul... --Cmelak770 11:18, 16. 6. 2008 (UTC)