Diskuse:Lankrabě

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 7 lety od uživatele Zbrnajsem

Důvody pro přesun na tvar s „t“:

  1. lantkrabě je starý, zažitý počeštěný tvar původní německé formy titulu – a pokud stále český ekvivalent žije, měli bychom mu dát přednost (také např. neříkáme pfalzkrabě, ale falckrabě)
  2. ve své Encyklopedii heraldiky (2003) sice Buben uvádí heslo s „d“ (o tvaru s „t“ píše, že je „méně šťastný“), jenže zrovna on s jeho specifickým, konzervativním (proněmeckým) vztahem k češtině použ. v heraldických souvislostech není podle mě směrodatný vzor; jiní autoři – např. germanista Bok (Moravo, Čechy, radujte se!, 1998) nebo historici Wihoda (Zlatá bula sicilská, 2005) či Žemlička (Století posledních Přemyslovců, 1998) – dávají jednoznačně přednost lantkraběti/lantkrabství. Stojí také za pozornost, že Slovník cizích slov má jako druhý tvar (po zkráceném lankraběti) právě ten s -t- a také Google test, jakkoliv jsem si vědom jeho problematičnosti, podporuje větší rozšíření, tudíž i očekávatelnost -t- oproti -d- (3910 : 2810)

--Iaroslavvs (diskuse) 12. 3. 2016, 21:04 (CET)Odpovědět

V textech na Wikipedii je to pěkně nejednotné - téčko déčko, v názvu článku jsou jen tento a Hesenské lantkrabství. Asi by stálo za to se shodnout na jedné z variant a sjednotit. Jinak si netroufám ani ve zdrojích odhadnout, která z variant je běžnější, narozdíl od (p)falz/c je ten land česky čitelný a pochopitelný. Chrzwzcz (diskuse) 7. 6. 2016, 19:20 (CEST)Odpovědět
Já si myslím, že přejmenování z landkrabě na lantkrabě je dobrý nápad. S falckrabětem máte pravdu. Sice nejsem žádný herold, abych to posoudil, ale lantkrabě je první název tohoto šlechtického titulu, který jsem slyšel.-- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) 188.75.177.194 (diskusebloky) 16. 6. 2016, 17:21‎ (CE(S)T)
Příručka potvrzuje lantkrabě, landkrabě nezná, ale přidává lankrabě. --Matěj Orlický (diskuse) 26. 10. 2016, 19:09 (CEST)Odpovědět
Příručka taky označuje lantkraběte za řidší variantu, zvoleno tedy údajně častější lankrabě. Chrzwzcz (diskuse)
Je lankrabě opravdu častější? A hlavně přijatelné slovo? Mně tam to „t“ chybí. Původní slovo je přece v němčině Landgraf (zemský hrabě), takže ... --Zbrnajsem (diskuse) 29. 10. 2016, 19:52 (CEST)Odpovědět