Diskuse:Létající automobil
Přidat témaUpravit[editovat zdroj]
- prozatím není dost dobře oddělena fiktivní a reálná existence toho prostředku
- chce to i jazykové úpravy a lepší styl. --Postrach 1. 7. 2011, 21:03 (UTC)
Nevhodný název[editovat zdroj]
Navrhuji přejmenování článku na nepřeloženou variantu Hovercar, protože Létající auto je něco jiného a na tento název patří článek, jehož ekvivalentem je en:Flying car (aircraft), nikoliv Hovercar. Pro Hovercar viz např. portugalský ekvivalent v interwiki. Slovník neurčil pro Hovercar žádný český ekvivalent, takže to navrhuji přesunout na nepřeloženou variantu a uvolnit místo pro správný článek.
Rozdíl mezi létajícím autem a hovercar je velice zrhuba a laicky řečeno ten, že hovercar se spíše blíží vznášedlu, zatímco létající auto je schopno skutečného letu. --Wespecz 14. 7. 2011, 13:59 (UTC)
Jsem proti přesunu na anglický název. --Silesianus 2. 2. 2012, 17:42 (UTC)
- A důvod? Jak bys tedy vyřešil popsaný problém? — Loupežník 2. 2. 2012, 17:45 (UTC)
- Příjde mi zmatečný. A řešení? Vznášedlo (auto''(mobil)'') popřípadě kostrbaté Vznášející se auto. --Silesianus 2. 2. 2012, 17:50 (UTC)
- Nezlob se, ale pojmy, které navrhuješ, se mi zdají jako vymyšlené a tím pádem mnohem méně vhodné, pojem „Vznášející se auto“ neexistuje, viz Google. A také mi není jasné, co znamenají ta shrnutí editace. — Loupežník 2. 2. 2012, 18:22 (UTC)
- Lepší český název, než nic neříkající anglický, Vznášedlo (automobil) mi příjde 1000x lepší než anglický název. --Silesianus 2. 2. 2012, 18:39 (UTC)
- Anglický název je prostě pro mě nicneříkající, proto jsem proti přesunu na tento tvar. --Silesianus 2. 2. 2012, 19:00 (UTC)
Úprava[editovat zdroj]
Článek jsem upravil a přiblížil k anglickému Flying car (aircraft), létající automobily nejsou jen fikcí. Termín Hovercar může být zmíněn, příp. popsán zvlášť v kapitole. Možná by ještě nebylo od věci článek přejmenovat na Létající automobil. --Chalim Kenabru (diskuse) 24. 1. 2013, 10:34 (UTC)