Diskuse:Konstantinopol

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Cařihrad[editovat zdroj]

Chtěl bych se zeptat, jestli se tento název, dle mého názoru absolutně nesprávný (mluvíme-li o dějinách Byzance), může používat, když se v Dějinách Byzance od dr. Zástěrové, což je jakýsi základní zdroj, vyskytuje pouze Konstantinopol, vyjma první strany. --BBukovec 23. 11. 2010

Podle mého názoru jde o plnohodnotný název, ba se mi zdá v některých případech i lepší, neboť je český. Mám tím na mysli jeho použití co se týče slovanských osobností, dějinných událostí týkajících se Slovanů apod. Přímo v dějinách Byzance je možné, že je Konstantinopol vhodnější, ale pokud se mluví v obecné rovině (nevztaženě k dějinám Byzance) např. o dobytí Cařihradu, nechal bych to. Je to podobný problém jako Basel a Basilej, Schwerin a Zvěřín, Cáchy a Aachen ... To už bychom také mohli potlačovat název Byzanc, neboť říše sama se označovala za Římskou. --Beregund (diskuse) 23. 5. 2012, 23:34 (UTC)
Ještě jsem tedy neviděl knihu o středověkých dějinách Německa, kde by se hovořilo běžně v textu o Aachenu. Cařihrad byzantologové nepoužívají již delší dobu a ona už i sama Konstantinopol je počeštěním typu London – Londýn, tedy výrazem českým. Cařihrad je výrazem zcela jiným, neoficiálním. Dalším problémem je špatné přesměrování - Cařihrad čtenáře odkáže na Konstantinopol, tedy středověké město, ačkoli se v textu mnohdy hovoří o městu Konstantinye (název Istanbulu používaný kanceláří osmanského sultána), tedy výrazu novověkém.--BBukovec (diskuse) 24. 5. 2012, 14:21 (UTC)

Nemyslím si, že je potřeba zastávat tak extrémní názor a Cařihrad prostě vyřadit. Je to pravda mírně zastaralý název a v literatuře se moc nevyskytuje, ale rozhodně má své místo v článku. Rovněž bych zpochybnil to, zda je Cařihrad oficiální nebo neoficiální název – v případě toponym ze středověké epochy, navíc ve slovanském prostředí, můžeme těžko hovořit o rozdílu mezi oficiálním a neoficiálním. Cařihrad prostě ke Konstantinopoli patří – tento název byl v minulosti v pramenech slovanského původu, aspoň pokud vím, celkem frekventovaně používán. Krom toho, "novověká" Konstantinopol je prostě Istanbul, ačkoliv se jí tak začalo oficiálně říkat až později. Já bych to nechal tak, jak je. Rozhodně bych ale zase neřekl, že Cařihrad je "lepší" název, už proto, že v moderní literatuře se mnohem častěji setkáváme s Konstantinopolí. Současný stav článku má sice hodně k dokonalosti, ale zmínka o tomto útvaru, stejně jako o přesměrování z Cařihradu k charakteristice města a jeho zpracování zde neodmyslitelně patří. --Mozzan (diskuse) 29. 5. 2012, 14:26 (UTC)