Diskuse:Implantace

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Třetí bod bude IMHO spíš přenesený význam původního slova. MiroslavJosef 6. 5. 2011, 09:00 (UTC)

Implant také znamená zasadit, vštípit v anglickém jazyce. (Caha, Poldauf, Kopecká, Krámský: Anglicko-český a Česko-anglický slovník, SPN, Praha 1971) Bohužel nevím, jak to do článku regulérně napsat... Chomsky 6. 5. 2011, 09:25 (UTC)
Zatím vloženo do článku s pomocí poznámky. Chomsky 6. 5. 2011, 09:54 (UTC)
Rozšířeno o další podvýznam. POMOZTE PROSÍM S KATEGORIÍ!!! Děkuji. Chomsky 6. 5. 2011, 11:14 (UTC)
IMHO zbytečné - jde jednoznačně o rozcestník. MiroslavJosef 6. 5. 2011, 11:15 (UTC)
Ten podvýznam jsem povýšil na samostatný význam (v pořadí čtvrtý). Snad to tak bude v pořádku, i když ten pramen není nejnovější. Když tak to odstraňte... Chomsky 6. 5. 2011, 11:51 (UTC)
Pokud jde o mne osobně tak já rozhodně nikolivěk - ostatně drobné kosmetické změny a doplňky do budoucna očekávám tak jako tak - třeba až někdo o těchto jednotlivých bodech napíše celé články na které bude vhodné odkazovat z rozcestníku (což je námět pro nás pro všechny). Zdravím MiroslavJosef 6. 5. 2011, 11:56 (UTC)