Diskuse:Enzym

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Přepracovat[editovat zdroj]

Obsahuje množství faktických chyb. Pokusím se co nejdříve přepsat. --Kyknos 19:45, 8. 4. 2005 (UTC)

Taky se primlouvam za prepsani - napriklad ta vec s 3000 enzymy. v jakem organismu? Je to nejake cislo strelene od boku? Xmort 01:44, 4. 5. 2005 (UTC)

souhlasím s tím, že to ještě potřebuje mnohé, takže se těším na Kyknosovo přepracování. Osobně jsem věren své zásadě od chemie raději dál... Cinik 05:08, 4. 5. 2005 (UTC)

To je tedy divný článek...není chymosin a rennin to samé, třeba? proč je ten konec zaměřený jen na proteinasy, myslím, že pro život jsou i důležitější enzymy, třeba cytochromy a tak... souhlasím s kolegou Kyknosem, že tohle potřebuje práci. --Bodlina 09:23, 15. 6. 2006 (UTC)

Přepracovat článek opravdu potřebuje, bohužel asi nikdo nemá dostatek času. --Jiří Janoušek (DPEWPCH) 22:07, 16. 1. 2008 (UTC)

Kompletně přepracováno. --Vojtech.dostal 23. 12. 2010, 12:58 (UTC)

O překlad anglickojazyčných citačních šablon požádám robota, strpení.--Vojtech.dostal 23. 12. 2010, 13:09 (UTC)

Dve veci: a) u M-M kinetiky chybi ty dva ci tri zcela zakladni predpoklady, kdy ta rovnice plati.

doplněno, víc snad patří do samostatného článku o MM rovnici --Vojtech.dostal 11. 3. 2011, 07:49 (UTC)

b) optimalni teplota pro enzymy je 50-60°C? v cem? v termofilnich archeiich?--Bejbynek 10. 3. 2011, 14:20 (UTC)

mě to nepřijde tak nereálné číslo, je to limitní teplota, při níž ještě enzymy nedenaturují. Je pravda, že slýchávám i nižší čísla (45), radši se ještě kouknu po dalších zdrojích. Díky za podněty! --Vojtech.dostal 11. 3. 2011, 07:49 (UTC)
me to taky neprijde nerealne, ale rekl bych, ze uz tak neco kolem 45 bude teplota, kdy se to vetsine proteinu uz nelibi (aspon tem normalnim, neberu ted v potaz takove ty termo-odolne, AB-42 ci podobne silenosti).
Budu se ještě snažit hledat, Vodrážka jak v Enzymologii tak v Biochemii tvrdošíjně uvádí 50-60, Harper není moc konkrétní, ve Voetovi jsem nic nenašel, přidal jsem aspoň malou poznámku podle Harpera. --Vojtech.dostal 11. 3. 2011, 21:07 (UTC)
enzymy denaturují i při 4°C, jde jen o to, jakou rychlostí. Proto se mění teplotní optimum s inkubační dobou (recipročně). Opravdu má teplota vliv na Michaelisovu konstantu? Nebo spíše na limitní rychlost? TH 5. 1. 2012, 12:46 (UTC)

Názvosloví[editovat zdroj]

Doporučoval bych držet se platného názvosloví, tj. koncovek -asa apod. TH 158.194.65.113 3. 1. 2011, 07:54 (UTC)

Taky bych byl pro prepsani na -asa, -áza neni vubec vhodne. Bejbynek 21. 1. 2011, 20:02 (UTC)
Používáme ho na celé české wikipedii a v nových učebnicích tato koncovka jasně dominuje. Doporučuje ho namátkou 3. LF. Je to jednoznačně progresivní přístup. --Vojtech.dostal 21. 1. 2011, 20:41 (UTC)
Nevim, jestli argumentace tim, ze se neco pouziva vsude, je to prave orechove. natoz pak odkaz na "nejake" unknown powerpointove slidy z lekarske fakulty (neznam vasi zkusenost s mediky, ale moje je takova, ze si s nazvoslovim prilis hlavu nelamou...). ja chci odkaz na platne ceske biochemicke nazvoslovi dle doporuceni IUBMB. bude-li tam "-áza je spravna koncovka, -asa zastarala", nereknu uz ani pul slova a prepisu to zpet na "-áza". Bejbynek 24. 1. 2011, 11:25 (UTC)

Podle české IUBMB, jak oba dobře víme, je správně koncovka -asa, PČP připouští koncovku -áza. Myslím si, že to asi bude podobná situace jako u článku glukóza – dáváme přednost obecně známému a lépe skloňovatelnému úzu (dle PČP) před sice korektní, ale zastaralou formou. Nevím nicméně o žádném zdroji, který by to dokládal. --Vojtech.dostal 24. 1. 2011, 20:02 (UTC)

Ač s názorem kolegy Vojtecha.dostala souhlasím, progresivní přístup s koncovkou -áza by měl být primární, u odborných názvosloví jsou podle 4. bodu pravidla pravopis v odborných článcích preferovány oficiální zvyklosti daného oboru (-asa). V ostatních článcích, které pak přímo nejsou z oboru, se má užívat názvů dle PSP (-áza). --Kacir 24. 1. 2011, 20:25 (UTC)

Díky za podporu, ale vlastně nevím, s čím souhlasíš, podle tebou uvedeného pravidla by bylo nutné všechny články z enzymologie přepsat z -áza na -asa... --Vojtech.dostal 24. 1. 2011, 21:08 (UTC)
Ano, je to tak, všechny odborné články (primárně z enzymologie) mají dle pravidla obsahovat koncovku -asa (stejně jako např. názvy methanol, ethanol v chemických článcích). Možná je na čase pravidlo upravit ve smyslu preferování progresivního stylu psaní před archaismy. --Kacir 25. 1. 2011, 13:02 (UTC)
Já bych s takovou změnou pravidel souhlasil. Podle PČP jsou oba dubletní tvary správně, takže oporu v češtinských pravidlech máme a jde jen o to si vybrat. Tak co, pokusíme se tuto změnu prosadit? --Vojtech.dostal 25. 1. 2011, 13:28 (UTC)
Určitě ano, chceš-li, sepiš na tamní diskuzní stránce zdůvodnění změny. Pokud to necháš na mně, pak tak učiním někdy večer-v noci. --Kacir 25. 1. 2011, 13:43 (UTC)
Nechám to na tobě, díky. --Vojtech.dostal 25. 1. 2011, 15:15 (UTC)
Ehm, -asa není žádný archaismus, ale odborný název. TH 17. 2. 2014, 20:22 (UTC)

A berete wikipedii jako neco urceneho pro odborniky a zajemce, kteri si ten clanek ctou za tim ucelem, aby si rozsirili sve znalosti na nejakou hodne vysokou uroven (nebo se uci na zkousky), anebo tak, ze si ji budou cist deti ze zakladky, aby se dozvedely, co to je fotosynteza? (a da jim pak tohle neco: http://cs.wikipedia.org/wiki/Fotosynt%C3%A9za )--Bejbynek 2. 2. 2011, 16:37 (UTC)

Protože je zde předpoklad, že Wikipedii píší laici, články může editovat každý, vkládají se pouze informace přejaté (sekundární, terc. zdroje), informace dosud nepublikované ani vlastní výzkum (např. syntéza) je zakázána, pak lze těžko očekávat, že se sem budou obracet odborníci ve víře ziskání nových poznatků či pro doplnění své odbornosti. Samozřejmě, čím vyšší úroveň článku, tím lépe. --Kacir 2. 2. 2011, 16:44 (UTC)
Já se třeba považuji za odborníka, když už jsem tu biochemii vystudoval a živím se jí, ale pokud narazím na něco, co není přímo z mého zaměření, tak většinou zamířím na Wikipedii, protože to je o chlup rychlejší, než se prohrabávat stohy přehledných článků. TH 17. 2. 2014, 20:22 (UTC)

Vo mně za mně si používejte třeba -áza (byť s tím nesouhlasím), ale aspoň v tom buďte jednotní, viz třeba: EC 5 – izomerázy: katalyzují isomerisační reakce TH

Měl bych dotaz k názvosloví: jak je to s mezerou ve víceslovných názvech? Mám pocit, že by se měly psát bez pomlčky, dohromady (např. Sukcinátdehydrogenáza), nejsou z toho ale nějaké výjimky (třeba Cytochrom c oxidáza,...)? Jak čtu anglickou literaturu, tak jsem zvyklý na mezery a pomlčky a zrovna jsem k obrázku napsal "pseudouridin syntáza", mám ale pocit, že u syntáz se zrovna mezera používá docela často. Hledání na internetu nepomáhá, tak bych ocenil poznatky nějakého místního odborníka. (Do protokolu za mě připište +1 k "-áza"). --Faskal (diskuse) 11. 4. 2014, 12:57 (UTC)