Diskuse:Dolar Šalomounových ostrovů

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 5 lety od uživatele Chun-mee v tématu „Přesun

Přesun[editovat zdroj]

Chci reagovat na návrh na přesun. To, zda A nebo O je snad vyřešeno, s tím problém nemám. Návrh na název "Šalomounský dolar" mi ale připadá nešťastný. Myslím, že lepší je "Dolar Šolomounových ostrovů". Stát se jmenuje Š.. ostrovy, a nevím, že by se říkalo zkráceně Šolomony, abychom z toho dělali přídavné jméno. --Unpocoloco (diskuse) 20. 9. 2018, 15:09 (CEST)Odpovědět

To navrhl v diskuzi u Šalomounových ostrovů @Chun-mee:, tak si to můžete vyargumentovat :) Chrzwzcz (diskuse) 20. 9. 2018, 17:21 (CEST)Odpovědět
„Dolar Šal(a/o)mounových ostrovů“ je jistě dobrý opis. Ale je to název? Tady je zdroj pro název „Šalomounský dolar“.[1] --Chun-mee (diskuse) 20. 9. 2018, 19:35 (CEST)Odpovědět
Schválně jsem se podíval, nakolik váš zdroj na wikipedii kopírujeme... a moc přesně ne, zatím jsem se zaměřil na pár víceslovných států:- Dolar Kajmanských ostrovů - Kajmanský dolar, Gulden Nizozemských Antil - Nizozemsko-antilský gulden, Svatotomášská dobra - Svatotomášské dobro, Dolar Trinidadu a Tobaga - Trinidadsko-tobažský dolar. Prozatím bych teda přesunul spíš na opis a až někdo bude chtít zkontrolovat měny globálně... Chrzwzcz (diskuse) 20. 9. 2018, 20:24 (CEST)Odpovědět
Většinu (né li všechny) zmíněná hesla jsem zakládal já a připadalo mi to jako češtinsky citlivé řešení. Nevím, zda www.penize.cz je dostatečně autorativní pro názvosloví měn, např. svatotomášské dobro zní naprosto strašlivě pro mě. Co např. s dolarem Cookových ostrovů? Cookovský dolar? Snad ne. --Unpocoloco (diskuse) 20. 9. 2018, 20:33 (CEST)Odpovědět
Je jedno, že to případně zní nepěkně, pokud je to skutečně správný název. kurzy.cz je to nejlepší, co jsem na netu v češtině našel, odkazuje na to sama Česká národní banka. Ve formě seznamu je to tady[2]. Cookovy ostrovy tam nejsou, protože asi Novozélandský dolar, takže bych bez vymýšlení zůstal u toho opisu. Ale - nemůžeme si být jistí, jestli tím názvem měny myslí doopravdy název měny, přestože to tam píší. Viděl jsem už zdroje, které psaly Název čehosi a v reálu to byl Zkrácený název. Bohužel nemám další podobný zdroj. Samotný kurzový lístek ČNB je taková schematická tabulka, kde je v prvním sloupci země a ve druhém už jen třeba "dolar". Něco si ale vymýšlet aby to dobře znělo, to by určitě dobře nebylo. --Chun-mee (diskuse) 20. 9. 2018, 22:09 (CEST)Odpovědět
Dokud ten seznam nedodržujeme u jiných měn, Šalamdolarem bych nezačínal, s tím máme jiné starosti a případně se časem přesune zas :P Chrzwzcz (diskuse) 20. 9. 2018, 22:27 (CEST)Odpovědět
Když na to tak koukám, asi bude opravdu lepší nejdřív vyřešit to Šalala a případný odstřel ostrova nechat na jindy. Wikipedie není z papíru. --Chun-mee (diskuse) 20. 9. 2018, 23:17 (CEST)Odpovědět