Diskuse:Claudia Cardinale

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Přesun na nepřechýlený tvar?[editovat zdroj]

Nesouhlasím--Rosičák (diskuse) 1. 11. 2013, 19:35 (UTC)

Argument? --Palu (diskuse) 1. 11. 2013, 19:38 (UTC)
V té "omylem" přesunuté diskusi argument byl. Konečně ostatní argumenty mám stále opakovat dokola?
Budiž. Zvláště u hereček je jméno ať již vlastní nebo pseudonym obchodní značkou, pod kterou tvoří a kterou mají leckteré dokonce chráněnou. Na to se tady moc nehraje a i když UJČ tuto variantu nepřechylování takovýchto jmen zmiňuje, moc na to zřetel braný není.--Rosičák (diskuse) 1. 11. 2013, 19:46 (UTC)
Kolego , tady nejde o žádnou obchodní značku,. Neopakujte neustále tyto své argumenty, jejichž obsahem je naprostý nesmysl. je to dost únavné. Jméno Cardinalová je očekávané, podívejte se na internet. --Chalupa (diskuse) 1. 11. 2013, 20:04 (UTC)

Přesunout, v českém jazykovém prostředí běžně přechylováno. Dokonce i její životopis (v obou vydáních) vyšel se jménem v přechýlené podobě. Jedudědek (diskuse) 1. 11. 2013, 20:33 (UTC)

V českém jazykovém prostředí je také běžně používáno nepřechýlené: [h t tp://w ww. osobnosti.cz/c laudia-cardinal.php osobnosti.tiscali.cz - blacklist], ihned.cz, plakáty, bulvár Blesk (když mohou "vážně" argumentovat bulvárem přechylovači... jinak dle mého názoru tento odkaz není příliš relevantní, jde pouze o oplátku za půjčku). Upozorňuji, že to je jen malý vzorek z daleko většího množství běžného užití v českém prostředí. Takže je to argument proti argumentu. Tímto nechci naznačovat, ke které variantě se přikláním, jen upozorňuji na zcela jinou váhu nahoře uvedeného argumentu, než jak je prezentována. Bez ohledu na tyto argumenty bych byl spíše pro variantu bez -ová: není to Češka, ani v jiné závažné podobné souvislosti s Českou republikou/Československem. V českém prostředí je známa pod svým originálním jménem (=nepřechýleným). Problém s připojením -ová k příjmením, zakončeným na samohlásku (Cardinaleová?). Čím je podložen názor, že se nejedná o obchodní značku/není tak vnímána? Na moje argumenty neberte zřetel, protože patřím k nepreferovanému názorovému proudu a protože jsou nepohodlné mocnějším, než jsem já. Kromě toho jsem troll. Nekrmte troly (já je taky nekrmím). --Kusurija (diskuse) 1. 11. 2013, 21:34 (UTC)
S tímto souhlasím, tady je díky běžnému užívání přechýlení na místě. --Horochodec (diskuse) 1. 11. 2013, 20:35 (UTC)
Pokud je ten životopisný překlad autorizovaný (věřím že ano), pokládám to za souhlas s takovýmto užíváním jména v češtině a souhlasím s přesunem na takto užívaný tvar jména.--Rosičák (diskuse) 1. 11. 2013, 20:47 (UTC)