Wikipedie:Žádost o komentář/Salzburg x Salcburk + dalsi cizojazycne nazvy
Tato stránka obsahuje archiv žádosti o komentář. Tuto stránku už laskavě needitujte.
Žádost o komentář skončila výsledkem:
Většina hlasujících se vyjádřila pro Salzburg, stránka byla přesunuta. --Timichal 20:55, 31. 5. 2006 (UTC)
Námitka[editovat | editovat zdroj]
Upozorňuji, že řešení sporu formou žádosti o komentář a následným hlasováním wikipedistů porušujete závazné pravidlo Wikipedie:Pravopis. Jsou totiž pouze zdvě možnosti - buď je to v souladu s pravidly českého pravopisu, nebo to v souladu s pravidly není. --Pastorius 09:07, 13. 4. 2006 (UTC)
- Pravidla českého pravopisu v tomto ohledu nemluví jasně a proto je toto správný postup. Cinik 18:11, 13. 4. 2006 (UTC)
- Nikoliv. V případě, že je výklad pravidel nejasný, je vhodné se obrátit na poradnu. Podle mého názoru může wikipedie hlasovat pouze o věcech organizačních. O věcech věcných by hlasovat nikdy neměla. --Pastorius 22:53, 21. 4. 2006 (UTC)
- Říkám-li nejasně, tak tím myslím, že pipouštějí více možností. Proto je hlasování správné. Cinik 03:03, 22. 4. 2006 (UTC)
- navic poradna neni v tomhle nejaky organ konecneho rozhodnuti (ani nemuze byt, protoze i pravidla sou pouhym doporucenim a konvenci, zadnym pravnim predpisem), ale jen sluzbou verejnosti. Navic pro tuhle oblast by bylo vhodne spis vyjadreni nejake autority z oblasti geografickeho nazvoslovi, kde je ovsem trend jasny, logicky i prakticky: kde nejsou jine varianty jmen opravdu hodne vzita a opravdu hodne vseobecne znama, tam pouzivat puvodni nazev (na netu sem ovsem ke geografickemu nazvoslovi zatim nasel jen tohle [1]. --Nolanus ✉ 03:51, 22. 4. 2006 (UTC)
Salzburg x Salcburk[editovat | editovat zdroj]
K uvedeni do problematiky doporucuju diskuzi na strance clanku. Pokud to shrnu ja, je to IMHO jasne: obe dve moznosti sou spravne, u mest vyznamnych nebo v Cesku znamych je samozrejme mozne uzivat ceske ekvivalenty, u min vyzmanych a znamych se od toho upousti i u tradicnich nazvu. Meli bysme teda rozhodnout, je-li pro nas Salzburg dostatecne vyznamny a znamy, abysme pouzivali cesky ekvivalent.
Hlasování[editovat | editovat zdroj]
Pro Salcburk[editovat | editovat zdroj]
- --Pazuzu 08:28, 13. 4. 2006 (UTC) Své důvody jsem už popsal v diskuzi k článku (Diskuse:Salzburg).
- --Egg ✉ 09:04, 13. 4. 2006 (UTC)¨
- Jirka O. 20:51, 21. 4. 2006 (UTC) Jde o tradiční tvar názvu, běžně užívaný v průvodcích a historické literatuře.
Pro Salzburg[editovat | editovat zdroj]
- Nolanus ✉ 06:32, 13. 4. 2006 (UTC) ja si myslim, ze pocesteni a usnadneni cteni pro Cechy nevyvazi nevyhody (napr. zmateni a nejednoznacnost), ktere sebou cizojazycne ekvivalenty vzdy prinaseji.
- JAn 07:46, 13. 4. 2006 (UTC) - přece jenom je dobré používat originální názvy měst psaných latinkou, pokud se nejedná o nějaké velmi významné město. Tedy Paříž, Londýn, Vídeň, ale Salzburg, Köln, Budapest.
- jsem pro Salzburg ale také pro redirect ze Salcburk--Zp 07:57, 13. 4. 2006 (UTC)
- Zanatic ʡ 08:34, 13. 4. 2006 (UTC) WTF? Zase hlasování??? Pokud jsem dobře četl diskuzi, je tu 1 (slovy jeden) člověk, co prosazuje Salcburk!
- s tím, že z ostatních názvů budou redirecty --Postrach 08:40, 13. 4. 2006 (UTC)
- Malýčtenář 14:51, 13. 4. 2006 (UTC)
- Cinik 18:11, 13. 4. 2006 (UTC)
- VŽDY redirecty (nejen zde). Co se týče volby mezi původním a počeštěným názvem jako prvotním, přikláním se k názoru používat české překlady minimálně, jen tam, kde je to velmi běžně používáno. To je ale hodně vágní kritérium (viz např. Míšeň/Meissen resp. Meißen, tam bude rozhodnování bolestivé). --A.Vítek 08:32, 22. 4. 2006 (UTC)
- Přikláním se ke tvaru v původním jazyce a redirectům, přinejmenším již kvůli vazbě na cizojazyčné wiki --Torm 17:48, 26. 5. 2006 (UTC)
Diskuze[editovat | editovat zdroj]
(navrhuju neopakovat dikuzi, ktera uz je u hesla samotneho)
- Zrovna Budapešť bych teda napsal česky. Obecně názvy hlavních měst bych psal česky. --Zirland 08:05, 13. 4. 2006 (UTC)
Měli bychom vzít v úvahu, že tu máme Lucemburk a Hamburk, tedy města se stejnou koncovkou jako Salcburk. --Pazuzu 08:24, 13. 4. 2006 (UTC)
ad JAn Neumím si představit, že by tu byl Köln a ne Kolín nad Rýnem. Český ekvivalent je používaný zcela běžně (popravdě ani si nevzpomínám, že bych v českém prostředí někdy slyšel „Köln“). A navíc, jak bych hledal na české klávesnici „ö“? --Pazuzu 08:36, 13. 4. 2006 (UTC)
- Já bych zase nikdy neřekl Kolín nad Rýnem, vždy jen Köln. Byl jsem v Kölnu několikrat. Jinak mám ¨ vedle klávesy s háčkem a mám standardní českou klávesnici.--Akademik 08:42, 13. 4. 2006 (UTC)
- Už to za mě řekl akademik. A tyen znak ¨ je na české klávesnici tam, kde je jinak zpětné lomítko (a se shiftem to dá ') 08:54, 13. 4. 2006 (UTC)
A což takhle Solnohrad? --Pastorius 08:58, 13. 4. 2006 (UTC)
Upozorňuji, že řešení sporu formou žádosti o komentář a následným hlasováním wikipedistů porušujete závazné pravidlo Wikipedie:Pravopis. Jsou totiž pouze zdvě možnosti - buď je to v souladu s pravidly českého pravopisu, nebo to v souladu s pravidly není. --Pastorius 09:07, 13. 4. 2006 (UTC)
Nechci Vás děsit, ale Salcburk je pravopisně správně česky [2]. Neměli byste proto hlasovat o vašem subjektivním názoru na to, jak se vám líbí který tvar. --Pastorius 09:02, 13. 4. 2006 (UTC)
- Ad 1. nemate pravdu pastorie, neni pravda, ze to bud je spravne cesky nebo ne, je pomerne velke mnozstvi pripadu, kdy pravdila pripousteji dublety, 2 moznosti i vic (moje oblibene:liji, liju, leji, leju:)). A opakuju i pro zanatica: pokud je vic moznosti spravne, musime se rozhodnout, jakou zvolime, zde je hlasovani naprosto v poradku. Je ovsem pravda (to sem si uvedopmil o neco pozdejc, ze budeme-li chtit byt konsekventni a spravedlivi, zmenime-li Salcburg, meli bysme zmenit i Pětikostelí, Hlivice etc. Coz teda ja proti nejsem. --Nolanus ✉ 09:24, 13. 4. 2006 (UTC)
Prekopirovano z nastenky spravcu:[editovat | editovat zdroj]
V zadosti o komentar uz to visi dyl nez tejden s jasnym vysledkem, takze prosim spravce o presun. Zaroven zadam presunout: Ostřihom na Osztergom , Hlivice (Polsko) na Gliwice, Vratislav na Wrocław. Diskutabilni by mohl bejt presun Basilej-město na Basel-Stadt, ale myslim, ze i z dnesniho hlediska je i on velmi vhodny - nazev bazilej samozrejme zustane v kompaktatech, ale jinak uz se moc nepouziva a to mesto neni az zas tak vyznmane, aby lidi obecne znali a pouzivali jeho cesky ekvivalent, i kdyz je fakt, ze v googletestu to vyhrava. --Nolanus ✉ 20:41, 21. 4. 2006 (UTC)
- Ještě bych přidal Velký Varadín na Oradea. Zanatic ʡ 20:42, 21. 4. 2006 (UTC)
Diskuzi o Salcburku vidím, ale ty ostatní jsem si nějak přehlédl ne? --Li-sung ✉ 20:48, 21. 4. 2006 (UTC)
- To máme o každém jednom městě zakládat novou stránku s diskuzí v ns Wikipedia? Zanatic ʡ 20:53, 21. 4. 2006 (UTC)
Napsal sem sem mesta, jez osobne povazuju za jasna Esztergom, Gliwice, Salzburg, Oradea to vyharavaji mnohonasobne (pravda Wrocław tak drtive ne, ale taky). je to moderni trend v geografickem navosloví.
(Bez podpisu 23:03, 21. 4. 2006 Nolanus)
- Zanatic: Asi ano, protože jinak by se měla přesunout také Paříž na Paris, Benátky na Venezia, Řím na Roma, Lisabon na Lisboa, Drážďany na Dresden, Lipsko na Leipzig...
- Nolanus: Já osobně mám výhrady třeba zrovna vůči přesunu Vratislavi. --Luděk 21:07, 21. 4. 2006 (UTC)
- Fajn, ale pak se tu nebude dělat nic jinýho než diskutovat o přesunech. Zanatic ʡ 21:08, 21. 4. 2006 (UTC)
- Uvadis mesta, kde je IMHO zas uplne nesporne pouzivani ceskeho nazvu, coz sou v podstate obecne hlavni mesta statu + par dalsich (hlavne obecne znamych v Nemecku). Jo, u ty Wrocławi mi tam pri psani vypadlo sluvko "ne", tu tedy prozatim nechme. Ale jinde je vysledke u googlu fakt jasnej, 25000 x 571, 12 500 x 51, 695 x 12 000 etc. Jo a uz me davno napadlo, ze by se na to melo vypracovat pravidlo, navrh urcite predlozim--Nolanus ✉ 21:17, 21. 4. 2006 (UTC)
- Fajn, ale pak se tu nebude dělat nic jinýho než diskutovat o přesunech. Zanatic ʡ 21:08, 21. 4. 2006 (UTC)
- Taky mi přijde, že se kvůli každé záležitosti nemusí hned dělat pravidlo. --Dezidor 21:28, 21. 4. 2006 (UTC)
- Urcite je to lepsi, nez kdyz pokazde u kazde poodbne akce vznikne salodlouha diskuze diskuze, mnohonasobne delsi, nez by bylo to pravidlo... A Samozrejme me to nenapadlo jen tak zbuhdarma, na de.wiki to pravidlo maji /a v tom pripade na en.wiki urcie taky/. Jak rosteme, bude poodbnych spornych veci pribejvat /pravidlo by se samozrejme mohlo tykat i napr. jmen osob/. A legislativni dzungli se obvykle mini mnozstvi predpisu k jedne veci, v nichz se nelze vyznat. Jinak, samozrejme bych se nebranil plosnemu prekladu a recepci z en.wiki /proc neco vymejslet, maji-li to uz jinde/, s moznymi prihlednutimi k nasim specifikum. --Nolanus ✉ 21:35, 21. 4. 2006 (UTC)
Vratislav a Drážďany (pro mne stejná kategorie) - nepřesouvat, jinak je to, věřím nesporné a podporuji přesun. Reo + | ✉ 21:20, 21. 4. 2006 (UTC)
- Heleďte, přesuňte tu diskusi jinam. To není téma pro nástěnku správců, to téma sem bylo de facto vpašováno. --Luděk 21:39, 21. 4. 2006 (UTC)
- Výše uvedená diskuse je uchovávána jako archiv žádosti o komentář. Laskavě ji neměňte. Případné další debaty patří na příslušnou stránku (na diskusní stránku článku nebo uživatele). Na této stránce by už neměly být prováděny žádné editace.