Hlavní veřejné záznamy
Společné zobrazení všech dostupných protokolovacích záznamů pro Wikipedii. Zobrazení můžete zúžit výběrem typu záznamu, uživatelského jména (záleží na velikosti písmen) nebo dotčené stránky (také záleží na velikosti písmen).
- 24. 10. 2023, 00:11 Lubossekk diskuse příspěvky vytvořil stránku Wikipedista:Lubossekk (nová stránka: „{{#Babel:cs|sk|en-3|tg-2|fa-2|ru-2|yai-2|de-2|prs-1|fo-1|non-1|el-1|gd-1|br-1|grc-1|sog-1|hsb-1|pl-1|lat-1|ave-1|sga-1|chg-1}}“) značka: přepnuto z Vizuálního editoru
- 30. 3. 2023, 23:06 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Ktésias na Ktésiás s výměnou přesměrování (Překlep v názvu)
- 30. 3. 2023, 23:06 Lubossekk diskuse příspěvky smazal přesunem přesměrování Ktésiás (smazáno pro umožnění přesunu z „Ktésias“)
- 30. 9. 2020, 14:26 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Vakdžírský průsmyk na Váchdžírský průsmyk (anglické Wakhjir (z perského واخجیر /váchdžír/) se do češtiny přepisuje jako v/wáchdžír, v přepisu anglické kh stojí místo českého ch)
- 26. 8. 2020, 14:25 Lubossekk diskuse příspěvky vytvořil stránku Diskuse:Albion (název země) (nová stránka: „chtělo by ozdrojovat moderní označení Anglie jako Albion, anglická wikipedie tuto informaci neuvádí, naopak potvrzuje, že Albion je alternativní pojmenování pro o…“)
- 6. 2. 2016, 09:30 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Bamján na Bámiján (změněno na podobu Bámiján, která odpovídá perskému jménu tohoto místa)
- 6. 2. 2016, 09:30 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Diskuse:Buddhové z Bamjánu na Diskuse:Buddhové z Bámijánu (změněno na podobu Bámiján, která odpovídá perskému jménu tohoto místa)
- 6. 2. 2016, 09:30 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Buddhové z Bamjánu na Buddhové z Bámijánu s výměnou přesměrování (změněno na podobu Bámiján, která odpovídá perskému jménu tohoto místa)
- 6. 2. 2016, 09:27 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Bamjánské údolí na Bámijánské údolí (změněno na podobu Bámiján, která odpovídá perskému jménu tohoto místa)
- 6. 2. 2016, 09:25 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Bamján (provincie) na Bámiján (provincie) (změněno na podobu Bámiján, která odpovídá perskému jménu provincie)
- 6. 1. 2015, 16:51 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Fonologie avestánštiny na Fonologie avestštiny (jazyk se česky označuje jako avestština)
- 6. 1. 2015, 16:47 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Avestánština na Avestština s výměnou přesměrování (označení jména jazyka podle knihy "Avesta")
- 26. 11. 2014, 11:44 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Balúčština na Balóčtina s výměnou přesměrování (změněno české pojmenování jazyka - reflektuje lokální výslovnost "balōčī" + českou koncovku -ština (tj. balóč- + -ština > balóčtina))
- 1. 10. 2014, 09:05 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Balúčština na Balóčtina (opraven pravopis na českou rozumnou formu)
- 1. 10. 2014, 08:11 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Diskuse:Paštúnistán na Diskuse:Paštunistán (česky k krátkým u)
- 1. 10. 2014, 08:11 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Paštúnistán na Paštunistán s výměnou přesměrování (česky k krátkým u)
- 1. 10. 2014, 08:09 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Paštúnové na Paštunové s výměnou přesměrování (řeské pojmenování etnika je Paštun, pl. Paštuni/Paštunové)
- 22. 9. 2014, 13:24 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Kurmándží na Kurmándžština (změna jména jazyka aby odpovídal českému pojmenovávání)
- 22. 9. 2014, 13:20 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Sorání na Sóránština (pojmenování jazyka adekvátním českým jménem)
- 28. 7. 2014, 16:18 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Lughnasad na Lughnasadh s výměnou přesměrování (irsky správně psáno Lughnasadh)
- 24. 10. 2012, 10:00 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Šanídár na Šánidar (správní jméno lokality je Šánirad, nikoliv "lidově" nedbale vyslovované Šanídár)
- 22. 2. 2012, 13:06 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Bagram na Bagrám (v češtině přepisujeme geografická jména podle nejbližšího možného přepisu do latinky)
- 2. 3. 2010, 14:17 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Emomalii Rachmon na Emómalí-ji Rahmón (Tádžická forma jména, nikoliv ruská)
- 2. 3. 2010, 00:51 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Jazgulem na Jazghulóm (Jazgulem je nepřesný přepis tádžického jména této řeky, Jazghulóm je nejlepší možný přepis do češtiny.)
- 1. 6. 2008, 11:40 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Jagnob na Jaghnób (Jagnob je pojmenování rusté, v češtině však respektujeme spíše původní formy, tudíž je lepší přiklonit se k českému přepisz Jaghnób lépe odpovídajícímu tádžickému originálu)
- 13. 5. 2008, 10:15 Lubossekk diskuse příspěvky přesunul stránku Novruz na Nourúz (Nourúz je český přepis jména tohoto svátku z preštiny)
- 2. 10. 2006, 00:50 Lubossekk diskuse příspěvky načetl Soubor:Csl azbuka.gif (Varianta cyrilice podle ruské redakce církevní slovanštiny)
- 2. 10. 2006, 00:48 Byl založen uživatelský účet Lubossekk diskuse příspěvky