Nikdy nebudeme bratry
Nikdy nebudeme bratry (rusky Никогда мы не будем братьями, Nikogda my ně buděm brat'jami) je ukrajinská (později zhudebněná) báseň napsaná v ruštině Anastasií Dmytruk v reakci na ruskou okupaci Krymu v roce 2014.
Báseň je koncipována jako vzkaz Rusům, v němž autorka poukazuje na rozdíly mezi ukrajinským a ruským národem a odmítá ruskou propagandou užívanou tezi o jejich bratrství či snad dokonce jednotě a zdůrazňuje ukrajinskou touhu po svobodě. Báseň je také plna odkazů na Euromajdan, jehož se autorka aktivně účastnila a který ji inspiroval vyjadřovat se k veřejným událostem prostřednictvím literární tvorby.[1][2]
Důvodem pro složení v ruštině je kromě symbolického adresování ruskému lidu i fakt, že autorka v době vzniku básně mluvila převážně rusky a na ukrajinštinu přešla až v pozdější době.[3]
Reakce[editovat | editovat zdroj]
Třiadvacetiletá autorka nahrála 19. března 2014 na YouTube video, kde báseň přednáší. Video se rychle stalo virálním na Ukrajině i v zahraničí a postupně získalo přes tři miliony zhlédnutí.
V Rusku byly reakce převážně negativní, dílo bylo označováno za rusofobní a báseň se dočkala i 25minutového kritického rozboru na státním televizním kanále Rossija-24.[4][5] Např. v Pobaltí ale báseň vzbudila pozitivní ohlas[5] a autorce se proto krátce po zveřejnění ozval litevský skladatel a hudebník Virgis Pupšys, který začal připravovat zhudebnění básně.[3] Píseň byla nakonec nahrána s pomocí sboru Státního hudebního divadla Klaipėda a zveřejněna v podobě videoklipu 3. dubna 2014.[1] Zhudebněná verze svou popularitou předčila původní přednes básně a video rychle získalo miliony zhlédnutí.
Po začátku plnohodnotné ruské invaze na Ukrajinu v roce 2022 získala píseň na Ukrajině opět na popularitě, Anastasia Dmytruk dokonce vydala novou verzi videoklipu doplněnou o záběry z prvních dní války.[6]
Odkazy[editovat | editovat zdroj]
Reference[editovat | editovat zdroj]
V tomto článku byly použity překlady textů z článků Never Ever Can We Be Brothers na anglické Wikipedii a Ніколи ми не будемо братами na ukrajinské Wikipedii.
- ↑ a b Литовці записали пісню на вірші киянки "Никогда мы не станем братьями!". Українські Новини [online]. 2014-04-06 [cit. 2024-03-19]. Dostupné online.
- ↑ "We Will Never Be Brothers" [online]. 2022-03-13 [cit. 2024-03-19]. Dostupné online. (anglicky)
- ↑ a b ПТАШКА, Катя. Анастасія Дмитрук: В Україні зараз є океан можливостей [online]. 2018-02-16 [cit. 2024-03-19]. Dostupné online.
- ↑ Русофобия «в исполнении» украинской поэтессы-националистки АНАСТАСИИ ДМИТРУК - Новости-Ру - Главные новости сегодня | Последние новости России. novosti-ru.ru [online]. 2014-03-29 [cit. 2024-03-19]. Dostupné online. (rusky)
- ↑ a b Росіяни сприйняли вірш, як агресію, та він – про свободу, — авторка Никогда мы не будем братьями. 24 Канал [online]. 2014-06-30 [cit. 2024-03-19]. Dostupné online. (ukrajinsky)
- ↑ ДМИТРУК, Анастасия. Никогда мы не будем братьями (ВОЙНА 2022) [online]. 2022-03-02 [cit. 2024-03-19]. Dostupné online.