Přeskočit na obsah

Diskuse ke kategorii:Kraje v Estonsku

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Pojmenování kategorií jednotlivých krajů[editovat zdroj]

Kategorie by neměli obsahovat na začátku slovo kraj. U dvou ostrovních by mělo jít slovo do závorky, jako je tomu u článků. Vzhledem k velkému množství článků na rekategorizaci je to práce nejlépe pro robota. Mircea 10:23, 3. 1. 2008 (UTC)
Proč? Napíše-li se například jen "Harjumaa", pak není nutně jasné, že to je kraj ve své současné rozloze. Historicky to bylo území jiné (povětšinou větší, ale zase bez Rävaly, tedy okolí Tallinnu). Obdobně to platí o dalších krajích. --Mmh 12:00, 3. 1. 2008 (UTC)
Pak by tedy u takto sporných mělo být Harjumaa (kraj). Jde především o sjednocení kategorií a hlavních článků. V článku je uvedeno "kraj Harju" a ne "kraj Harjumaa", což mi také přijde jako mírný rozpor. Snažím se především o to aby nutné rozlišovače byly v závorce za jménem (viz už proběhlé přejmenování katgorií švýcarských kantonů a právě začaté belgických provincií). Mircea 15:04, 3. 1. 2008 (UTC)
Rozlišoval bych kategorii a hlavní článek, není to oboustranně jednoznačné přiřazení. Do článku "Harjumaa" (nebo "Harju", jsou to synonyma stejně, jako "Eesti" a "Eestimaa" pro Estonsko) medle patří jak historie tohoto kraje, tak jeho současná podoba. Zdá se mi přitažené za vlasy dělat jiný článek pro každou jednotlivou historickou podobu kraje. A tento kraj se kdysi dávno jmenoval prostě Harju a občas byl nazýván Harjumaa ("Harjuská země", "Harjusko"). Po vzniku samostatného Estonska byla územně nejbližší jednotka nazvána "Harjumaa", a měla označení "maakond", tedy kraj. V dnešním Estonsku je oficiální jméno "Harju maakond", tedy "Harjuský kraj" ("Harju" je zároveň genitiv, u tohoto slova se nominativ a genitiv rovná). Mohli bychom tedy kraj nazvat prostě "Harju". Jenže ouha — fungovalo by to jen u krajů Harju, Viru a Järva, u ostatních to udělat nejde. "Lääne" znamená "západní", tedy "Lääne maakond" je "Západní kraj", "Läänemaa" něco jako "Západsko". "Saare maakond" a "Hiiu maakond" jsou odvozeny ze jmen ostrovů "Saaremaa" a "Hiiumaa", což se dá přeložit jako "Ostrovní kraj" a "Obří/Hájský kraj" (vizte etymologii jmen ostrovů v článcích Saaremaa a Hiiumaa, a ostatní kraje jsou pojmenovány podle měst. Neexistuje tedy kraj "Pärnu", to je město či řeka, jedině "Pärnu maakond" nebo "Pärnumaa". Proto se domnívám, že pojmenování pomocí "maa" je pro encyklopedické účely nejsmysluplnější. --Mmh 22:07, 31. 1. 2008 (UTC)

Tak jsem o tom ještě jednou zapřemýšlel, a nakonec se mi zdá nejlepší Váš původní návrh na prosté odstranění slova "kraj". Pokud nějaký ve Wikipedii popisovaný objekt ležel ve středověku v historickém kraji Harju, za první republiky v kraji Virumaa a dnes v kraji Lääne-Viru maakond, pak vlastně nevadí, když se ocitne v kategoriích "Harjumaa" i "Lääne-Virumaa".

Problém to vlastně není ani u těch ostrovních krajů. Hiiumaa až na pár okolních ostrůvků odpovídá svému kraji, jediný trochu svébytnější přilehlý ostrov Kassari je dnes víceméně poloostrovem, a u něho ani u těch dalších medle nevadí, že budou zařazeny v kategorii "Hiiumaa". U kategorie "Saaremaa" by jediným sporným bodem byly dosti svébytné ostrovy Muhu a Ruhnu, ale i když se ocitnou v kategorii "Saaremaa" bez rozlišovače, kliknutím na ně člověk hnedle zjistí, jaký vztah k ostrovu Saaremaa mají. (Naopak dělat kategorie s rozlišovačem "(kraj)" by mi připadalo zbytečné, sotva budeme dělat druhou kategorii pro samotný ostrov, když by tu první v drtivé většině případů dublovala.) --Mmh 18:44, 1. 2. 2008 (UTC)

souhlasím, takže vzhledem k množství článků bych požádal o přejmenování robota, optimální mi připadá Porthos od Zirlanda. Mircea 10:18, 6. 2. 2008 (UTC)
Domluvíte to s ním, nebo to mám udělat já? --Mmh 10:24, 6. 2. 2008 (UTC)
domluvil jsem to Wikipedista diskuse:Zirland#Estonské_kraje Mircea 14:19, 8. 2. 2008 (UTC)
Díky. --Mmh 16:25, 8. 2. 2008 (UTC)