Diskuse:Ustanovení klíče

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 17 dny od uživatele Růžový panter v tématu „Oprava názvu stránky

Oprava názvu stránky[editovat zdroj]

Myslím, že český název "Dohoda na klíči" neodpovídá anglickému zdroji. V angličtině se používá "key exchange" nebo "key establishment", čemuž v češtině odpovídá "výměna klíče" a "ustanovení klíče". "Dohoda na klíči" odpovídá anglickému "key agreement", které je ale jenom jednou z možností výměny klíčů, jiná možnost je např. "key transport". Viz třeba key establishment - Glossary | CSRC (nist.gov)

Při dohodě na klíči je potřeba, aby obě komunikující strany přispěly svým dílem, z nichž se pak vytvoří sdílené tajemství. Výměna/ustanovení klíče zahrnuje i případy, kdy jedna strana sama klíč vygeneruje a nějakým bezpečným způsobem předá druhé straně.

Šlo by název změnit na "Ustanovení klíče" nebo "Výměna klíče" (a nechat v první větě poznámku, že jsou to rovnocenné termíny)? --Růžový panter (diskuse) 18. 4. 2024, 09:31 (CEST)Odpovědět

Argumentace dává smysl a přesun jsem provedl, nicméně nejlepší by bylo najít autoritativní zdroje, které zmíněný rozdíl v rámci českého názvosloví potvrzují. Pro mne osobně slova "výměna" a "exchange" mají ten význam, že svým dílem přispějí obě strany. Daleko víc než "dohoda" či "agreement", kde se samozřejmě strany mohou dohodnout, že se použije něco poskytnuté jen jednou stranou. Je možné, že nějakým historickým vývojem angličtina došla k neintuitivnímu názvosloví, které se následně protlačí i do češtiny, ale raději jsem tedy zatím za název článku vybral "ustanovení klíče", které mi přijde nejuniverzálnější a zřejmě se na něm shodneme. --Tchoř (diskuse) 25. 4. 2024, 10:59 (CEST)Odpovědět
Děkuji! S těmi autoritativními zdroji to asi bude složitější. Pro angličtinu bych asi věřila terminologii NIST (key agreement - Glossary | CSRC (nist.gov) , key establishment - Glossary | CSRC (nist.gov)) nebo Cornell University (CS 5430: Key Establishment (cornell.edu)). Pro češtinu jsem moc zdrojů nenašla, terminologie asi není jednoznačně stanovená. Každopádně na "ustanovení klíče" jako nejobecnějším termínu se shodneme a stránka tak, jak je, mně připadá v pořádku. (Jen jsem opravila překlep :) ) --Růžový panter (diskuse) 2. 5. 2024, 11:51 (CEST)Odpovědět