Diskuse:Tirana

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Tiranë/Tirana?[editovat zdroj]

Proč je vlastně psáno v závorce Tiranë, když albánská wikipedie má článek nazvaný Tirana a tento tvar tam také používá? Ano, vím, že v atlasech je obvykle Tiranë, ale na Wikipedii mají snad všude (no, všechny interwiki jsem neprohledal, ale velkou část) jako základní název Tirana, a na anglické mají jako albánské podoby jména uvedeno Tirana, Tiranë a Tirona. Nevíte někdo, jak to vlastně je, či kde by se k tomu dalo něco najít? --Mmh 5. 9. 2011, 09:22 (UTC)

Teď jsem na anglickém wikcionáři našel informaci, že Tirana je určitý tvar od neurčitého Tiranë. Na španělském to píší též. Pokud je to pravda — jaká máme pro tyhle případy pravidla? Třeba Constanţa tu máme ve tvaru určitém (bez uvedení neurčitého Constanţă), u švédských ostrovů se jménem končícím na ö to máme někdy ve tvaru neurčitém (), jindy ve tvaru určitém (-ön)... --Mmh 5. 9. 2011, 09:40 (UTC)

Nikdo nic? --Mmh 14. 9. 2011, 20:24 (UTC)