Diskuse:Ruština

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Mekstro v tématu „reakce...

Upravil jsem počet mluvicích dle anglické verze článku. Kdo vůbec napsal blábol o tom, že rusky mluví 148 milionů lidí? --Lingvisto

Falešní přátelé mezi ruštinou a češtinou

  • pozor...v ruštině znamena позор - blamáž, hana, hanba, ostuda, pohana, potupa.
  • voňavka...вонь - pach, puch, smrad, zápach
    • вонять, -яю, -яет, -яют - být cítit
    • вонять, -яю, -яет, -яют - páchnout
    • вонять, -яю, -яет, -яют - zapáchat
  • úžasný ...ужасный - děsný, hrozný, hrůzný, hrůzostrašný, hrůzyplný, příšerný, strašný.
  • horký ...горький - hořký

Je jich mnohem víc, dokonce jsem slyšel o povídce "Rozkaz pro Aljošu" (Россказ про Алёшу), která má v češtině úplně jiný význam než v ruštině, ale nemohu ji zrovna sehnat. --Ids hromadka 7. 5. 2009, 17:10 (UTC)

Také

  • čerství - черствый (ztvrdlí),
  • barák - барак (ubikace),
  • zapomněl - запомнил (zapamatoval si),
  • róba - роба (hrubí pracovní oděv, také oděv trestanců)
  • okurky - окурки (špaček, zbytek cigarety)

ale různá slova nemají přímo falešní přátele, ale se asociují k něčímu jinému. Andrej 14. 4. 2010, 21:25 (UTC)

reakce...[editovat zdroj]

Ano, souhlasil bych s již zmíněnými argumenty; teda až na to že to není "россказ про алёшу", ale рАссказ! --Mekstro (diskuse) 8. 6. 2015, 21:11 (CEST)Odpovědět