Diskuse:Nobelova cena za fyziologii a lékařství

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 9 měsíci od uživatele Matěj Suchánek v tématu „Stažení článku v PDF

Konjunkce vs. disjunkce v názvu[editovat zdroj]

Navrhuji opravu názvu a smazání nenápadné poznámky. Vyhledavače na spojky nehledí a pouze hrozí zbytečné rozšiřování chybného názvu. Článek nečerpá z české literatury a významnost tvrzení, že jde o očekávatelnou formu názvu není nijak podložena. Prosím, zvažte i název zahrnující medicínu místo lékařství, nebo i často používané vynechání slova fyziologie. Vks (diskuse) 8. 1. 2013, 09:18 (UTC)

Vyhledávače na spojky určitě hledí:
V korpusu prakticky nejsou data, ale FWIW:
  • Nobelova cena za fyziologii a medicínu 1
  • Nobelova cena za lékařství 1
  • Nobelova cena za medicínu 2
Tedy celkově vede spíš jednoslovný název, ale jinak má „a“ nad „nebo“ navrch zcela zjevně.
--Mormegil 8. 1. 2013, 10:12 (UTC)

Osobně preferuji přesuny článků na korektní názvy, tedy i přesun na správný název této ceny. Bohužel to jde proti doporučení WP:Název článku. Pokud nevznikne konsenzus, přesunuto nebude. Když jsem nedávno článek psal podle en wiki, zjistil jsem, že ani anglická verze nemá heslo na očekávaném názvu, viz poslední věta tamní sekce Background: Today the prize is commonly referred to as the Nobel Prize in Medicine. Obdobné to asi bude u dalších mutací.
Ad medicína a lékařství: Primárně se užívá slovo lékařství, viz názvy stavovských organizací ČLK, ČLS JEP, Česká lékařská akademie etc., studijní programy a obory nesou v názvu lékařství, nikoli medicína, názvy lékařských fakult, stejně tak, a to až na výjimky, názvy lékařských oborů, z toho také vyplývá primární název článku lékařství.--Kacir 10. 1. 2013, 22:46 (UTC)

K přesunu 2014[editovat zdroj]

Pro – každoročně možné – peripetie v aktualitách, po žádosti kolegy Vachovce1, a pro crosswiki názvy článků s „nebo“, se přikláním ke správnému primárnímu názvu ceny, snad aby taky vnesla Wikipedie trochu osvěty do nesprávného českého pojmenování.--Kacir 7. 10. 2014, 23:34 (UTC)

Jsem uvyklý dbát přesně na očekávané a běžně se vyskytující pojmenování. Kdyby hemoroidu všichni říkali hemeroid i v odborné literatuře, tak bych byl pro hemeroid bez ohledu na to, že to je špatně. Tedy jsem proti přesunu. --Vojtěch Dostál (diskuse) 13. 10. 2014, 15:48 (UTC)
Návrh jsem podal poté, co mi napsal kolega Vachovec1. Přesunuto by bylo jen při konsenzu, když šel návrh proti očekávanému pojmenování. Ani daný kolega se už zde nevyjádřil, takže není co řešit.--Kacir 14. 10. 2014, 17:59 (UTC)
Nerozumím proč bylo přesunuto na (stále) chybný název. Nemyslím, že by současný (chybný) název byl natolik drtivě rozšířený, aby to ospravedlňovalo jeho použití.--RomanM82 (diskuse) 28. 10. 2015, 17:29 (CET)Odpovědět
Na stále chybný název bylo vráceno z důvodu očekávanosti a později jsem jen přesunul z medicíny na lékařství. Můj názor je dostatečně zřejmý z příspěvků výše.--Kacir 28. 10. 2015, 17:40 (CET)Odpovědět
Je škoda že to skončilo polovičatým řešením. Někteří wikipedisté mají očekávatelnost jako modlu, pak je ale čtenář zmaten. Mluvím z vlastní zkušenosti.--RomanM82 (diskuse) 28. 10. 2015, 18:00 (CET)Odpovědět

K návrhu na přesun z 18. 10. 2017[editovat zdroj]

Nikdo nic nenamítá? --Jvs 25. 11. 2017, 11:17 (CET)Odpovědět

Přesunul jsem. --Jvs 1. 12. 2017, 12:39 (CET)Odpovědět

Namítá, bohužel zjevně ne v ten správný čas. „Nobelova cena za fyziologii nebo lékařství“ je dle mého názoru špatný překlad/interpretace evokující vylučující se možnosti. A cožpak např. Čestný odznak Za vědu a umění může dostat jen někdo věnující se vědě a umění současně? (ano, v orig. názvu je und, ale jde mi i o to, že ten název Nobelovy ceny je asi neideální i v originále, kdy se možná vyšlo příliš doslovně z jeho závěti). @Vks, Mormegil, Kacir, Vojtěch Dostál, RomanM82, Jvs:Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 17:50 (CEST)Odpovědět

Spojka nebo se používá i pro poměr slučovací, viz wikislovník. Že vám to evokuje něco jiného, za to bohužel nemůžu.--RomanM82 (diskuse) 5. 10. 2020, 18:14 (CEST)Odpovědět
Trefně napsáno, „nebo“ dle SSJČ: „(ve větách netázacích) spojuje věty n. větné členy, z nichž jen jeden platí, jejichž významy se navzájem (v různé míře) vylučují; někdy je vylučovací poměr oslaben na pouhou eventuálnost, popř. má význam prostě slučovací (u první věty n. členu bývá někdy, zvl. při silnějším vylučovacím významu, sp. buď, ať) (před nebo se čárka píše tehdy, nejde-li o význam pouhé eventuálnosti, popř. slučování)“. Čili vyloženě vylučovací vztah by byl vyznačen čárkou před spojkou, naopak v případě pouhé eventuálnosti či slučovacího vztahu se čárka nepíše, což je i náš případ, čili by čtenář neměl být uváděn v omyl a případná mylná interpretace vzniká až na jeho straně, ne na straně Wikipedie.
Nicméně pokud v českých zdrojích drtivě převládá spojka „a“, byl bych také pro název článku se spojkou „a“. --Bazi (diskuse) 5. 10. 2020, 21:10 (CEST)Odpovědět
Jen podotknu, že ten název není věta. --Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 21:12 (CEST)Odpovědět
Což nic nemění na fungování spojek, nebo ano? --Bazi (diskuse) 5. 10. 2020, 21:16 (CEST)Odpovědět
Asi příliš ne. Jinak: netvrdím, že "nebo" je špatně, ale že je v tomto případě méně vhodné/obvyklé/používané. Každopádně, nebudu dál rozfrcávat, věc jsem chtěl řešit spíše v sekci níže. --Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 21:19 (CEST)Odpovědět

Nebo vs a[editovat zdroj]

Originální název „Nobelpriset i fysiologi eller medicin“ (doslova přeloženo: Nobelova cena za fyziologii nebo medicínu) zjevně neznamená vylučovací vztah uvedených oborů. Proto navrhuji přesun na vhodnější překlad názvu: „Nobelova cena za fyziologii a lékařství“ (kde a je zjevně ve "volitelném" slučovacím poměru, srvn. např. s Česká akademie věd a umění nebo Vyznamenání za umění a vědu). —Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 18:22 (CEST)Odpovědět

… Uvedená argumentace asi není 100% neprůstřelná, přidávám další: řečnická(?) otázka: Existují příklady jiných ocenění, mající "nebo" v českém názvu? —Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 18:33 (CEST)Odpovědět

Přestože s vámi souhlasím (preferuji očekávatelný, běžně používaný název s "a"), argumentujete myslím falešně. Spojka "nebo" se používá i ve slučovacím poměru. Mluvnicky není špatně ani jedna varianta. Tudy argumentace nepovede. To samé píše RomanM82 výše... --Vojtěch Dostál (diskuse) 5. 10. 2020, 18:54 (CEST)Odpovědět
Pokud falešně, určitě ne úmyslně. Tak snad bude relevantní výsledek vyhledávání v doménách Akademie věd a Učené společnosti. Na první stránce není ani jednou tvar s "nebo" (přesněji: v prvních 10 stranách, tj. 100 výsledků, pouze 1 výskyt tvaru s "nebo", na 2. stránce; provedeno v projistotu v anonymním režimu Firefoxu). —Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 19:37 (CEST)Odpovědět
.. Pokud do vyhledávání přidám i "medicínu", je to stále jen 3 ze 100. —Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 19:59 (CEST)Odpovědět
Korektnější bude počet hitů různých výrazů v uvedených doménách (v uvozovkách, ale variabilních pro podchycení toho druhého oboru):
Mykhal (diskuse) 5. 10. 2020, 20:05 (CEST)Odpovědět
S tímto se nedá nesouhlasit. Prostě výraz s "nebo" se v českém prostředí neuchytil. --Vojtěch Dostál (diskuse) 6. 10. 2020, 08:19 (CEST)Odpovědět
Určitě stále nemáme prohledaný celý stavový prostor. ّّ --Vks (diskuse) 6. 10. 2020, 13:15 (CEST)Odpovědět
Tak to už jsou poměrně volné překlady, postupně se v spektru blížící překladu Nobelovka. --Mykhal (diskuse) 6. 10. 2020, 13:27 (CEST)Odpovědět
.. Nadsázka. Ale šlo mi o to jen vyřešit "nebo" v názvu, působící na leckoho jako pěst na oko, ne o konečné řešení českého názvu. --Mykhal (diskuse) 7. 10. 2020, 12:08 (CEST)Odpovědět
Přemýšlel někdo o oslovení ÚJČ? Myslím, že je nesmysl se hádat o tom, jak se něco má jmenovat a argumentovat očekávaným názvem, když se o tom v českém prostředí píše jen tady na Wiki a v novinách. A noviny tomu říkají soustavně "Nobelova cena za medicínu". Vks (diskuse) 6. 10. 2020, 13:06 (CEST)Odpovědět
Napadlo, ale nevím, kdo je zde příslušný styčný důstojník. --Mykhal (diskuse) 6. 10. 2020, 13:17 (CEST)Odpovědět
ÚJČ ale může nanejvýš poskytnout vysvětlení k obecným pravidlům, v kterých už ovšem máme poměrně jasno díky IJP a SSJČ. Co ÚJČ nevyřeší, je právě ten očekávaný název, ten je potřeba vyřešit tady na Wikipedii, třeba zodpovědným prozkoumáním zdrojů. Žádný oficiální český název ceny zřejmě neexistuje, protože jediný oficiální je v originálním jazyce, do češtiny se to pouze překládá a znění překladu zjistíme ze zdrojů. --Bazi (diskuse) 6. 10. 2020, 13:22 (CEST)Odpovědět

Dovolím si vám to rozstřelit tím, že existuje spojka anebo [1], ale to bychom se asi pouštěli do tvorby jazyka. :P.--Fafrin (diskuse) 6. 10. 2020, 12:30 (CEST)Odpovědět

1) a, myslím, že bylo dostatečně prokázáno, že to nemá být vylučovací "nebo", a zase naopak že u ocenění je to chápáno jako dvojkategorie, kde se oceněný trefil aspoň do jedné z nich 2) lékařství, jednak se víc vygooglilo na cas.cz, jednak je typičtější v pojmenování na wikipedii (zdá se, letem světem) Chrzwzcz (diskuse) 28. 10. 2020, 15:57 (CET)Odpovědět

AnoAno Bez podstatných námitek, přesunuto. --Mario7 (diskuse) 9. 7. 2021, 20:18 (CEST)Odpovědět

Stažení článku v PDF[editovat zdroj]

Proč tuto Nobelovku nejde stáhnout jako PDF? Ostatní čtyči ano. Mirmal -- Tento nepodepsaný komentář přidal(a) uživatel(ka) Mirmal (diskusepříspěvky)

To je téma primárně Pod technickou lípu na kolegy jako Matěj Suchánek. Tady si toho málokdo všimne. --Kacir 23. 7. 2023, 14:48 (CEST)Odpovědět
Dostávám 500 Internal Server Error. Asi nějaká chyba, kterou my nespravíme. --Matěj Suchánek (diskuse) 24. 7. 2023, 09:25 (CEST)Odpovědět
@Mirmal: Už by to mělo fungovat. --Matěj Suchánek (diskuse) 29. 7. 2023, 19:23 (CEST)Odpovědět