Diskuse:Menora

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Nevím, jak je to v nejnovějších pravidlech pro češtinu, ale dle tohoto [1] by mělo být v názvu dlouhé o. --Lenka64 2. 9. 2011, 10:38 (UTC)

V odborné literatuře se název s dlouhým o nevyskytuje, nejde o očekávaný název a dle transkripce hebrejštiny je v názvu krátké o, což uvádí i v oblasti hebrejštiny směrodatný zdroj (Newman, Sivan: Judaismus od A do Z).--Faigl.ladislav slovačiny 26. 10. 2011, 09:30 (UTC)
Pro češtinu jsou transkripce celkem irelevantní, pokud existuje uznaný tvar, název má výskyt jak menora tak menóra, ÚJČ (zatím) uznává jen s dlouhým ó, tak to bude i na wikislovníku. Kam si ho dají čtenáři "odborné" literatury na cs wiki je jejich věc. --Lenka64 26. 10. 2011, 09:52 (UTC)
Wikislovník mě netrápí, tam si to komolte jak chcete. Jinak pro češtinu transkripce nejsou irelevantní, co to je za nonsens? Menora je hebrejské slovo, nikoliv české. Navíc v מנורה žádné dlouhé o není, tak je absurdní jej tam násilně cpát. Autoritativní literatura a odborná literatura uvádí výraz s krátkým o, a proto imho není co řešit. --Faigl.ladislav slovačiny 26. 10. 2011, 20:44 (UTC)
Co na to říct? Měl byste se patrně nahlásit na Ústav pro jazyk český, jako odborný poradce...když to dělají tak blbě. --Lenka64 26. 10. 2011, 21:31 (UTC)
Souhlasím s názorem, že to není české slovo. Nejspíš i proto je uvedeno v Ak. slovníku cizích slov - pouze ve verzi menóra. --Jirka62 26. 10. 2011, 22:03 (UTC)
Souhlasím s názorem, že to na ÚJČ dělají blbě, a to nejen v případě menóry, a že odborný poradce z oblasti hebraistky by se tam rozhodně uplatnil. Otázkou je, jak se s tím vypořádáme na Wikipedii, než se nám podaří Láďu prosadit do patřičné funkce... --Shlomo 26. 10. 2011, 23:23 (UTC)

S verzí menóra jsem se v odborné (a ani žádné jiné) literatuře nikdy nesetkal. Vždy a pouze s krátkým. --Daniel Baránek 27. 10. 2011, 17:39 (UTC)

po 3 minutovém hledání: Věstník Židovských náboženských obcí v Československu, beletrie: Pan Theodor Mundstock (1969), Dům bez pána (1994). To jen, aby to nevypadalo, že menóra je umělým výplodem bez praktického užití. --Lenka64 27. 10. 2011, 18:16 (UTC)
Ve Věstníku ŽNO to najdete docela často, jsou tam i slovenské texty. Najde se i v českých (např. úvodní text rabi Sichera z prosince 1982, předpokládám, že hojný výskyt bude v textech rabi Federa, který měl čárky v obzvláštní oblibě...) Nicméně mám po namátkovém prolistování ročníků 1979-83 dojem, že výskyt menora je výrazně častější. O novějších publikacích ani nemluvě. --Shlomo 27. 10. 2011, 19:21 (UTC)