Diskuse:Langrova vila

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Já německy tedy neumím, ale není to tedy copyvio? Překlad nesvobodného textu? --Luděk 09:01, 18. 1. 2007 (UTC)

Buďte plz v tomto případě tolerantní a vykomunikujte to copyvio s autorem - překlad není klasické copy-paste a musel stát spoustu práce, navíc by na to podle mě nikdo nepřišel, kdyby tam sám autor nedal odkaz na originál. Určitě se dá dohodnout nějaká úprava, aby to tu mohlo zůstat.
Chrupoš 10:00, 18. 1. 2007 (UTC)
Tak to mě mrzí, že se můj první příspěvek do wikipedie na stránkách ani neohřál. Jedná se skutečně o co možná nejvěrnější překlad německého textu. Odkaz na zdroj jsem uvedl záměrně, právě aby bylo zřejmé, odkud jsem čerpal, že se jedná o relativně pravdivou informaci. Hodlám tento odkaz nadále nadále rozšiřovat. JF Fadrny fadrny(na)seznam.cz – Tento komentář přidal Fadrny (příspěvkydiskusebloky) 11:52, 18. 1. 2007 SEČ
Problém je v tom, že pravidla neumožňují doslovný překlad článku, který není volně šiřitelný, bez svolení autora. Váš článek nezmizel, je pořád v historii této stránky, lze jej vzít, upravit (například přeformulováním a použitím dalších údajů z jiných zdrojů), odstranit údaj o možném porušení autorských práv a následně uložit jako aktuální verzi. S pozdravem Chrupoš 11:11, 18. 1. 2007 (UTC)

Fadrny: Nic si z toho nedělejte, ne každému je jasné, jak funguje licence GFDL a autorské právo. Z toho, že jste uvedl zdroj, je patrné, že jste postupoval v dobré víře. Také mívám často nejasnosti ohledně autorských práv, například mi nebyla jasná kolektivní díla či některé aspekty ohledně obrázků. Můžete onen německý text použít jako zdroj (nebo spíš jako jeden ze zdrojů) při psaní vlastního článku. Chcete-li si pocvičit překládání z němčiny, tak můžete překládat články z německé Wikipedie.--Luděk 11:17, 18. 1. 2007 (UTC)

Vrátil jsem šablonu copyvio, dokud se věc s autorskými právy nevyjasní. Například, jak to platí pro obecní kroniky, které byly všechny obce povinny za první republiky vést. Šlo o dílo kolektivní? Nebo se na to autorská práva nevztahují? --Luděk 15:17, 18. 1. 2007 (UTC)

Obecní kroniky jsou vyňaty z autorskoprávní ochrany – viz {{PD-CzechGov}}. --Tlusťa 15:20, 18. 1. 2007 (UTC)

Super. Akorát jsem přehlédl, že zde je zdroj: "Kronika svitavské fary z 1917-1934". --Luděk 15:22, 18. 1. 2007 (UTC)

Tak jsem zatím napsal nový text prokazatelně z mé hlavy, ke konkrétním údajům jsem si ale nějak pomohl! Ještě k tomu překladu německého textu z odstraněného příspěvku, nejednalo se o otrocký, doslovný překlad. Asi kdybych neuvedl ten zdroj, bylo by ticho po pěšině.
--Fadrny 20:00, 18. 1. 2007 (UTC)

Ano, asi by bylo ticho po pěšině. Ale spíš by tam někdo dal šablonu {{neověřeno}} nebo {{celkově zpochybněno}}. Já už googloval a hledal o té vile nějaké informace, protože ten příběh byl tak barvitý, že byl podezřelý... A nic jsem nenašel. Ale ještě jsme se o tom bavili na IRC a napadlo nás, že kronika je vlastně kolektivní dílo, kde vlastně autorská práva platí 70 let (čili by už zápisy do roku 1936 byly volné), ale na IRC zrovna nebyl náš největší expert na autorské právo, Wikipedista:Beren, takže se nemohl vyjádřit. Dám mu echo na jeho stránku, aby se sem mrkl, jestli náhodou neví. --Luděk 20:21, 18. 1. 2007 (UTC)

Fadrny: Hledal jsem na [1] řetězec "Chronik der Pfarre Zwittau", ale nic jsem nenašel. Byla vydána? Německy neumím. Je ten článek, co jste překládal, úryvek z kroniky, nebo někdo vypráví, o čem se tam píše? --Luděk 20:50, 18. 1. 2007 (UTC)

Jsou zde nadneseny některé otázky a některé je třeba si položit:
  1. Jsou ony stránky ([2]) skutečně pouhou kopií oné kroniky (Chronik der Pfarre Zwittau von 1917-1934, Seite 250-251) nebo ne?
    Pokud nejsou a využívaly kroniku jen jako informační zdroj, tak jde jednoznačně o chráněné dílo. Tuto věc je třeba prozkoumat.
  2. Je kronika kolektivní dílo?
    Co je kolektivní dílo říká § 59 Autorského zákona U kolektivního díla platí důležitá podmínka: "... příspěvky zahrnuté do takového díla nejsou schopny samostatného užití" (příkladem možných kolektivních děl jsou kartografická díla). To u kroniky neplatí, příspěvky píše obvykle jeden člověk a jsou dobře oddělitelné a použitelné samostatně.
  3. Je ona farní kronika volným dílem ve veřejném zájmu, jakým jsou obecní kroniky?
    To by podle mě vyžadovalo prozkoumání, zda v té době fara fungovala jako obecní úřad. Tedy zda tamní farní kronika měla charakter obecní kroniky.
Nedoporučuju přebírání, dokud se nevyjasní odpovědi na zmíněné otázky. --Beren 21:05, 18. 1. 2007 (UTC)

Fadrny: Inkriminovaný text jsem překládal ze stránek http://www.zwittau.de/orte/zwittau-stadt/langer_villa/langer_villa.htm, jedná se o stránky "sudeťáků" . Pro klid duše mojí i dalších píšu redakci těch stránek o povolení ke zveřejnění překladu na Wikipedii.

--Fadrny 06:05, 19. 1. 2007 (UTC)