Diskuse:Kőszegské pohoří

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 3 měsíci od uživatele Gombarix v tématu „Přejmenování článku

Přejmenování článku[editovat zdroj]

Kolega Gombarix navrhuje přejmenovat článek na Kysecké hory. Píše k tomu: Název je odvozen od maďarského města Kőszeg, německy Güns, slovensky Kysak, česky historicky Kysek (viz např. Jindřich z Kyseku). Tvar "Günserský" je gramaticky nesmyslný (obsahuje německou i českou adjektivní příponu). Zdroj názvu "Günserské hory" není jazykově závazný (jde o soukromý turistický web).

Inu proč ne, návrh je jasný, český, srozumitelný, jen vidím problém, že vyhledávače (Bing, duckduckgo ani Google) pojem neznají. Je možné, že je někde v tištěné podobě, ale na internetu se asi nepoužívá, takže by to byl spíše vlastní výzkum. Když jsem článek zakládal, tak "Günserské hory", ač gramaticky nesprávný, jsem našel alespoň někde, byť ne u státních autorit. "Zdroj názvu.. není jazykově závazný": V ČR nemáme zákon o jazyku, tedy každý můžeme mít svoji vlastní a správnou češtinu. Spíše bych dal na očekávanost a ozdrojování. Nesprávných pojmů je spousta, třeba teploměr, který žádné teplo neměří. Klidně se může přejmenovat, bránit tomu nebudu. (I si přejmenuji a přepíšu svůj rodinný deník, kde jsem ten, asi nesprávný název, použil). --Pavouk (diskuse) 18. 12. 2020, 12:16 (CET)Odpovědět

Stejný problém budou Seetalerské Alpy. Možná tedy Günské hory. Chrzwzcz (diskuse) 22. 12. 2020, 16:48 (CET)Odpovědět

Z návrhu není zřejmé, zda se název Kysecké hory používá. Jestli s ním nepřišel právě navrhovatel. Budu rád za referenci použití. Děkuji. ---xfi- 29. 12. 2020, 14:18 (CET)Odpovědět
Čistě mechanické dovozování není na wikipedii nic nezvyklého, původní název nechceme (Gebirge), český je k nedohledání, tak ho mechanicky předvedeme. Ale na Kysecké hory asi wikipedie připravena není, když článek Kysek nemáme. Günské hory jsou v tomhle přímější dovození. --Chrzwzcz (diskuse) 29. 12. 2020, 15:58 (CET)Odpovědět
Já osobně proti použití původních cizojazyčných názvů (endonym) nic nemám, a určitě bych jim dal přednost před nepoužívanými nebo zastaralými exonymy. Jak to chce wikikomunita nevím. O pravidle, které by říkalo, že je lepší nepoužívané exonymum (nebo nově odvozené vlastní jméno ze zastaralého exonyma) než endonymum, nevím. Rozumné by mi přišlo, kdyby autor článku ponechal originální název, případně vytvořil český přepis, a minuskami a kurzívou uvedl český překlad (např. „kysecké hory“). Nebo jasně napsal, že se jedná o doslovný překlad, např. „doslovně Kysecké hory“. To se na Wikipedii určitě používá, např. Nílgiri. Ale je možné, že to navrhovatel přesunutí má z nějakého zdroje. ---xfi- 29. 12. 2020, 17:17 (CET)Odpovědět
Nejlepší jsou ozdrojované věci, to se rozumí. Když nejsou, není ostuda postupovat mechanicky. Implantovat zastaralá exonyma jsem já nepodporoval, naopak: nechat tam Güns, ale s Gebirge se rozloučit (beztak nám ani teď v názvu žádné Gebirge nefiguruje). Nebo Kőszegské hory, když je to Maďarsko. --Chrzwzcz (diskuse) 29. 12. 2020, 18:43 (CET)Odpovědět
Se zpožděním děkuji všem za diskuzi, myslím že vyřešeno optimálně. --Gombarix (diskuse) 27. 2. 2024, 16:20 (CET)Odpovědět