Diskuse:Jonáš (prorok)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Mám dotaz na všechny zúčastněné ohledně struktury hesel s biblickými knihami. Mám oddělit knihu Jonáš od proroka Jonáše? Pokud ano, je to tak třeba učinit u všech biblických knih. Jakým způsobem potom ale nazvat hesla obsahující bibl. knihu? Stylem "kniha jonáš", "kniha Ezechiel", a u hesel "Jonáš", "Ezechiel", která pojednávají o danýchosobách či jménech dát zřetelný odkaz na "knihy"? Rád bych, aby v tomto bylo jasno hned od začátku. Díky za radu.

Jsem pro Kniha Jonáš např. nebo Jonáš (kniha). Jsem rád, že ses ozval, už mě to napadlo u vypracování hesla Biblický kánon. --Dodo 20:05, 8. 2. 2005 (UTC)
OK, nechám "kniha Jonáš". Zkusíš prosím opravit i ty mudroslovné knihy u "biblického kánonu"? Viz tamní diskuze. Dík. --Ansgar 20:37, 8. 2. 2005 (UTC)

názvy bibl. knih[editovat zdroj]

navrhuji následující názvy bibl. knih:

  • Genesis-Deuteronimium nechat tak, jsou to názvyv jednoznačné (nikoli kpak 1. Mojžíšova apod . - zde umístit jen redirect)
  • u historických knih napsat "kniha + název", v případě číslovaných (1. či 2. královská apod.) je otázkou, zda nechat singulár (tj. "kniha královská") a pak to rozdělit uvnitř hesla, či zda vytvořit dvě samostatná hesla.
  • u prorockých a mudroslovných knih uvozovat raději sloveem "kniha": "kniha Jób" apod.
  • V Novém zákoně: Evangelium podle Matouše" apod. pro evangelia.
  • "Skutky apoštolské"
  • listy uvozovat slovem "list" + adresát (u listů Pavlových) či autor (u listů katolických). Zjevení, ač nemám rád používání termínu "Apokalypsa", bych zde tento termín nechal, protože je asi nejznámější. Nebo spíš přeci jen "Zjevení svatého Jana" a z apkalypsy redirekt? Nebo nechat "apokalypsa" pro žánr a "Zjevení svatého Jana" pro konkrétní biblickou knihu?

S tím je spojen návrh pomalu předělat odkazy v různých ostatních heslech vedoucích k biblickým knihám... --Ansgar 07:32, 9. 2. 2005 (UTC)

V zásadě souhlasím, pro Apok., tam navrhuji Zjevení svatého Jana či Zjevení Janovo a paokalypsa nechat pro žánr. 1./2. Královská bych nechal v této podobě, resp. odtud redirect vždy na něco jako První kniha královská a tak. Jinak to opravdu chce ujednotit, jenom je s tím hrozný práce. --Dodo 08:09, 9. 2. 2005 (UTC)
co tak vytvořit pahýly všech bibl. knih a redirekty na ně? Aby to bylo jednou pro vždy systematicky vytvořeno? A pak už jen dopisovat... --Ansgar 08:32, 9. 2. 2005 (UTC)
To by šlo, udělat pro každou z nich v zásadě mustr (v podstatě něco jako rozdělení tvého Jonáše. +redirekty z toho, co je. Běh na dlouhou trať:) --Dodo 08:37, 9. 2. 2005 (UTC)

Nestálo by za to udělat podkategorii Biblické knihy nebo něco takového? --Dodo 08:44, 9. 2. 2005 (UTC)

hm, asi ano. Vrhneš se na to? :-O --Ansgar 08:45, 9. 2. 2005 (UTC)

Vrátil jsem "velrybu" na "velkou rybu", neboť velryba je příliš přesný název pro to, co biblický text označuje jako דג גדול dág gádól, velkou rybu. --Ansgar 13:19, 7. 4. 2006 (UTC)